Страхование как контракт

Будьте внимательны!

Продолжаю серию заметок о страховании в Канаде – в этой части будем рассматривать страховой полис как контракт (policy). Мои заметки о страховании будут основаны на законодательстве, работающем в Британской Колумбии. О том, как оно работает в других провинциях, особенно Квебек, комментировать сложно. Потому что некоторые аспекты (например, авто страхование) очень даже существенно отличаются.

Итак, страховой полис – это прежде всего контракт между вами и страховой компанией.

Законы в Канаде, регулирующие контракты по страхованию имущества и собственности:
— Insurance Acts of the common law provinces & territories (страховые акты общего законодательства провинций и территорий)
— parts of Book 5 of the Civil Code of Quebec (статьи из части 5 Актов Гражданского Кодекса Квебека)

Прежде всего закон определяет контракт как:
— соглашение
— выражающее намерение дееспособных сторон
— совершить/не совершить определенные действия на определенных условиях, не выходящих за рамки закона.

Законодательство же и определяет, что должен содержать страховой контракт. Набор обязанностей сторон называется statutory conditions. Их я перечислю ниже и кратко опишу нюансы. Важно помнить следующее:

1) в случае спора по поводу содержания контракта (пример: я Джон Смит читая это предложение, понимаю его несколько иначе, чем страховая компания АВСД), суды чаще всего принимают сторону потребителя. Как бы несправедливо это иногда не было по отношению к страховой компании, суд смотрит на эту ситуацию так: текст страхового контракта составлялся страховой компанией (Insurer), а не застрахованным (Insured). Соответственно у страховой компании были все возможности выразить условия предельно ясно, но она эту возможность не использовала и создала ошибочное впечатление у г-на Смита по поводу условий контракта. Однако, г-н Смит в этом не виноват, поэтому страховой случай должен быть решен положительно для г-на Смита.

2) страховая компания может, например, изменить какое-то условие из законодательства в контракте. Однако это не означает, что оно теряет определение, данное страховым актом. Условие, предписанное законом, всегда «переписывает» условие, включенное в контракт и отличающееся от законного.

Условия, предписанные законом в common law provinces:
-> Misrepresentation (Искажение фактов)
Относится к письменной анкете, которую застрахованные заполняют для получения страхового полиса. Условие собственно о том, что если вы намеренно (ключевое слово) умолчали или исказили какой-либо материальный факт при обращении за полисом, то страховая компания вправе аннулировать контракт. Например, вы покупаете страховку на дом. При заполнении анкеты указываете, что дома, кроме вашей семьи никто не проживает. Этот факт относит дом к определенному риску и вы получаете страховку по той цене риска. На самом деле в доме есть бейсмент, в котором живет еще одна семья (это относит дом к более высокой степени риска).

-> Property of Others (имущество, не принадлежащее застрахованному)
Это условие о том, что страховщик отвечает только за собственность, принадлежащую только застрахованному. Если при страховом случае ущерб причинен собственности другого лица (например вы взяли у знакомых дорогую игровую приставку на выходной, приставка сгорела в пожаре), то возмещение возможно только в случае, если страховщик дополнительно включил в контракт возмещение ущерба собственности других лиц. Перед законом без дополнительного условия, обязанности страховой ограничены только тем, что принадлежит застрахованному.

-> Change of Interest ( изменение интереса)
Передать страховку другому лицу невозможно (то есть продать дом со своей страховкой не удастся. Покупателю нужно будет оформлять новую страховку). По закону вы должны уведомить страховую незамедлительно о смене интереса (например продаже собственности или имущества). Иначе страховка становится недействительной. Однако законодательство предусматривает несколько вариантов событий, когда страховка не теряет силы при смене интереса. Варианты следующие:
— банкротство
— смерть застрахованного лица, указанного в контракте
— наследство (как правило, в случае смерти или недееспособности)
— операции, связанные с законом (например, конфискация имущества)

-> Material Change (материальное изменение риска)
Обязывает застрахованного незамедлительно информировать страховую компанию об изменении материального риска. Опять же пример с домом и бейсментом. Допустим, вы застраховали дом с 01.02.10 по 01.02.11. И вот с 01.05.2010 вы решили бейсмент сдавать – нужно проинформировать брокера и докупить страховку. В случае, если этого не будет сделано, а пожар, например, будет вызван тенантами в бейсменте, то страховая откажется возмещать ущерб и маловероятно, что суд примет решение в пользу застрахованного.

-> Termination ( прекращение контракта)
Описывает обязанности сторон по прекращению контракта. Застрахованному достаточно любым способом уведомить страховую компанию. Страховая компания должна уведомление доставить либо заказной почтой за 15 дней до расторжения контракта, либо курьером за 5 дней до расторжения контракта. В любом случае, контракт расторгается, страховая компания имеет право на так называемые минимальные страховые сборы (short-term premium). Остальное возвращается пропорционально.

-> Requirements after Loss (действия при наступлении страхового случая)
Описывает ожидаемые законом действия от Застрахованного лица при наступлении страхового случая:
— письменное уведомление (обычно Застрахованный устно сообщает брокеру о страховом случае, а брокер письменно информирует страховую компанию)
— описание деталей инцидента
— информация о других страховках
— информация об имуществе и собственности
— детали об изменении материального интереса
— по требованию: описание, где пострадавшая собственность находилась в момент наступления инцидента
— по требованию: список собственности, не пострадавшей при страховом случае (сейчас его по-моему никто не требует, но нужно быть морально готовым)

-> Fraud (фальсификация)
Условие разрешает отказать в компенсации ущерба, если страховая компания докажет факт фальсификации. Например, будет доказано, что Застрахованный поджег дом, чтобы получить страховку и построить новый дом. По закону фальсификация тут преследуется, поэтому к отказу от страховой, будет государственное обвинение (называется в Канаде Crown) и mischief charges.

-> Who May Give Notice and Proof (кто может дать уведомление и подтверждение факта о страховом случае)
• Застрахованный
• Брокер (если например, застрахованному срочно нужно уехать)
• Если застрахованный отказывается это делать, то любое лицо, имеющее интерес в собственности по контракту (например банк, если дом куплен в кредит)

-> Salvage (спасение имущества)
Обязывает застрахованного предпринять все шаги по спасению не пострадавшего при инциденте имущества. Например, уйти из дома, когда из трубы на кухне хлещет вода, не вытащив мебель из спальни. Это же правило обязывает страховую компанию пропорционально возместить расходы по спасению имущества (пропорционально относительно пострадавшего). Многие компании возмещают расходы полностью, чтобы не морочить голову себе и застрахованным с калькуляциями.

-> Entry, Control, Abandonment (право на доступ, контроль и отказ)
Области ответственности после страхового случая:
А) страховая компания имеет право получить доступ к месту происшествия для подтверждения факта ущерба.
B) страховая компания не имеет право взять контроль над имуществом/собственностью. Эти права всегда остаются за застрахованным. Обычно это означает, что вы не можете сказать страховой, вот вам моя крыша от дома, ремонтируйте. Нет, владельцем крыши все время являетесь вы и работы по ее ремонту должны авторизовать только вы.
C) Застрахованный не имеет право отказаться от имущества и отвечает за его контроль. То есть уйти из полусгоревшего дома, не заперев его, можно. Но и получить деньги за украденное имущество будет нельзя.

-> Appraisal (право на независимую оценку)
Если стороны не могут придти к соглашение по оценке ущерба, то они имеют право назначить арбитра. Точные правила обозначены в страховом акте каждой провинции. Как правило в Британской Колумбии, каждая из сторон назначит своего оценщика, изложив точки несогласия. Оба оценщика рассмотрят ситуация и либо придут к одному мнению. Либо пойдут каждый со своими выводами к арбитру (зовется umpire). И тот уже окончательно разрешит спор. Если арбитр не сможет принять решения (случается крайне редко), то решение за судьей.

-> When Loss Payable (выплата убытка)
Обязывает страховые компании компенсировать убытки в течении 60 дней с момента получения страховой компаний документа «proof of loss» (содержит описание страхового случая, список пострадавшего имущества и стоимость убытка).
Документ «proof of loss» предоставляется страховой компанией незамедлительно по требованию застрахованного, либо в течении 45 дней с момента наступления страхового случая.

-> Replacement (метод возмещения убытка)
Страховая компания имеет право выбрать метод компенсации убытка: замена, ремонт или перестройка. В течении 30 дней с момента уведомления о страховом случае компания должна сообщить застрахованному о выбранной форме компенсации. Если выбран метод перестройки, ремонта или замены, то работы должны начаться не позднее, чем 45 дней с момента уведомления о страховом случае.

-> Action (право на иск)
Застрахованный вправе подать на страховую компанию в суд в течении 1 года после наступления страхового случая (Manitoba and Yukon – 2 года).

-> Notice (уведомление)
Разъясняет методы доставки уведомлений. Как правило: заказная или курьерская служба при коммуникации со стороны страховой. Обязывает застрахованного информировать страховую компанию о смене адреса.

Данные правила в policy не перечислены, но по умолчанию действуют. О них нужно помнить при обращении за страховкой или общаясь со страховой компанией.

По поводу идеи подавать в суд и нанимать адвокатов при общении со страховыми компаниями в Канаде (про подобную практику в штатах — отдельная тема). Услуги адвокатов и юристов в Канаде начинаются от 90 долларов в час (самая высокая ставка, которую я видела 340 дол/час). Прежде, чем кидаться в такие крайности при разногласиях рекомендую проделать два шага, которые возможно сэкономят вам время и деньги.

Шаг 1: поговорите с супервайзером и менеджером. Страховая индустрия очень четко ориентирована на клиента, особенно, если клиент исправно платил взносы лет десять. Часто супервайзер или менеджер может сделать то, что по инструкции простой работник делать не может.

Шаг 2: особенно актуально, если вы не согласны с denial letter, полученным от страховой. Попробуйте обратиться вот сюда www.ombudsman.bc.ca (для каждой провинции действует отдельно). Омбудсмен — уполномоченный по административным вопросам и назначается правительством для рассмотрения жалоб от частных граждан. Они рассматривают все медленно, но рассматривают.

Оригинал рассказа можно прочитать здесь.

Запись опубликована в рубрике О страховках в Канаде. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

5 комментариев на «Страхование как контракт»

  1. BZB говорит:

    Tanya, спасибо за статью!

    У меня вопрос по подсудности. Не знаете ли Вы, могут ли исковые заявления по спорам со страховыми компаниями подаваться частными лицами в Small Claims Court, если сумма иска менее 10 тысяч долларов? Нет ли у страховых случаев какой-либо исключительной подсудности? спасибо!

  2. Tanya говорит:

    BZB: Small Claims Court рассматривает иски в рамках common law в пределах до 25,000.00 тыс долларов (а спор между страховой компанией и частным лицом туда прекрасно попадает). Насколько я знаю там нет нижней планки иска.

    А что вы имеете в виду под «исключительной подсудностью»? То что на английском зовется Absolute liability?

  3. BZB говорит:

    Таня, я могла ошибиться в терминологии, под исключительной подсудностью я имела в виду, что может быть для споров со страховой компанией существуют какие-нибудь специальные суды. Но по ответу я вижу, что нет.

    Если такие споры подпадают под Small Claims Court, то в этих судах истец может сам себя представлять, адвокаты там не обязательны.

  4. Tanya говорит:

    BZB: в Канаде с судами четко.
    — иск до 25тыс долларов, Small Claims Courts (апеляция может подаваться в Superior Court of Orginal jurisdiction, дальнейшая апелляция возможна в Provincial Court of Appeal, высшая инстанция — Supreme Court of Canada)

    Если сумма иска >25.000, им занимаются провинциальные судебные инстанции:
    -District/Country/Divisional Court (апеляция подается в Provincial Court of Appeal, дальнейшая апеляция в высшей инстанции — Supreme Court of Canada)

    Федеральные судебные инстанции занимаются исками, которые подчиняются в первую очередь федеральному законодательству, а не провинциальному (интеллектуальная собственность, федеральные налоги, морское и адмиралтейское право). Федеральный суд состоит из Federal Court Trial Division and the Federal Court of Appeal)

  5. Tanya говорит:

    Забыла добавить, что иски со страховыми компаниями ведутся в основном в Small Claims Court и на провинциальном уровне по описанному выше пути.

    Исключение — морское страхование, но это скорее и потенциально затрагивает тех, у кого есть в собственности водное транспортное стоимостью не менее 100,000.00 дол.

Добавить комментарий