Как в Канаде найти работу в библиотеке

ЗаглавноеСегодня у нас опять хорошая новость! Новый автор на сайте! Это всегда хорошая новость, потому как новый человек, со свежими идеями и интересными мыслями это лучшее, что может быть! Чем больше у нас авторов, и чем больше у них есть тем для рассказов, тем нам всем с вами будет лучше, ведь это новый опыт, новые знания, и люди! И значит наш Коллективный Разум станет еще разумнее от новой информации:) Нового автора даже и представлять мне не придется, она, как специалист в своем деле, сделает это гораздо лучше меня. Вот что говорит о себе новый автор…

Меня завут Лариса. На сайте я писала несколько комментариев под именем larisa_kw. Пусть это и будет моим именем.

Я живу в 100 км от Торонто в городке Кitchener/Waterloo. Это такие 2 близнеца-города, практически без границы между собой. Известны хорошим техническим университетом (University of Waterloo), баварским пивным фестивалем (Octoberfest), живущими вокруг меннонитами и тем, что здесь придумали и начали выпускать Blackberry. Слава последнего теперь уже изрядно померкла, но у нас постоянно появляются все новые и новые стартапы, так что город надеется и в будущем оправдать название Канадской Силиконовой Долины.

Мы приехали в Канаду 12 лет назад. Мне тогда было уже за сорок, английский был средний, востребованной специальности не было. Библиотеку, как место будущей работы, я выбрала случайно. Просто потому, что больше всего в Канаде мне понравились именно библиотеки. Пришла в библиотеку «с улицы», начала с entry-level позиций, училась на библиотечной программе в колледже.

Специализируюсь в technical service, a именно, в cataloguing (описание, классификация и кодирование). Сейчас работаю в библиотеке университета Ватерлоо. По моей статье вы поймете, что работа моя мне очень нравится. Буду рада, если мой опыт кому-то пригодиться.

Acknowledgement

Я решила написать эту статью для того, чтобы поблагодарить Викторию за замечательный сайт, который она создала. Это мои 5 копеек в этот проект: редкий не только по степени информативности, но и по человечности и позитивному настрою.

Виктория напоминает мне Соседку Дороти, «леди с улыбкой в голосе» героиню довольно широко известной и в Америке, и в России писательницы Фанни Флаг, («Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Café», «Standing in the rainbow» и др.). Правда, Дороти вела не сайт, а программу на радио, и к иммигрантам она никакого отношения не имела, а была, напротив, самой что ни на есть коренной американкой, из глубинки.

Но, по популярности, обаянию, уму и доброте, Виктория и Дороти -«профессиональные домохозяйки», очень похожи. Видеть и замечать хорошее очень сложно. Виктория, как и Дороти, умеет развернуть человека к тому, что делает жизнь лучше.
Это мой «книжный» комплимент Вите, а рассказать я хочу, о том как найти работу в библиотеке.

Disclaimer

Все суждения и наблюдения в статье — результат моего личного опыта. Цифры и факты приведены, в основном, для Онтарио, могут отличаться для других провинций Канады. Использование английских терминов вынужденное: только когда я не могу перевести что-то на русский или когда для поиска работы важно знать, как это называется по-английски.

Ну вот, такой у нас крутой автор, все детально разложила по полочкам, все обосновала и показала!:) Так что нам всем очень повезло иметь такого замечательного автора, Ларису! Огромное спасибо Ларисе за такой интересный и несомненно полезный материал! С нетерпением ждем продолжения в виде новых, не менее интересных, статей! Удачи вам и творческого вдохновения!

Прошу любить и жаловать нового автора на сайте!

Далее рассказ Ларисы….

На сайте недавно была хорошая статья о библиотечных ресурсах. Но кролики – это не только библиотеки – это не только отдых и экономия средств, но и весьма интересное, с точки зрения иммигранта, место для работы. Я имею ввиду тех эмигрантов-гуманитариев, которые приехали в Канаду с добротным образованием, но не могут его использовать: учителя, преподаватели, кандидаты всяческих гуманитарных наук.

Мой случай: по образованию я специалист по истории философии, по опыту работы – вузовский преподаватель. Мягко говоря, не самая здесь востребованная специальность и профессия. Куда идти, что делать? А тут еще и возраст недевичий, и необходимость содержать семью. И вот при таком раскладе библиотека оказалась для меня очень удачным вариантом.

Но не только «отставным» гуманитариям может подойти библиотечная карьера. Есть множество ситуаций, когда иммигрант с ходовой, казалось бы, профессией (медсестра, инженер, юрист), также не может продолжить работать по специальности: слишком сложно получить лицензию, слишком долго/дорого переучиться. Вот в таких, и схожих с ними случаях работа в библиотеке может быть неплохим выходом из положения.

Дело в том, что библиотеки или архивы есть почти везде: на многих производствах, в медицинских и юридических учреждениях, школах, в крупных банках, даже в тюрьмах. Т.е. в библиотеке, вполне возможно, пригодятся Ваши профессиональные знания и опыт, из какой бы области Вы не пришли. К тому же, в библиотеке, возможно, будут более терпимы к несовершенному английскому, чем в Вашей родной специальности, такой как учитель, например.

А если прибавить, что в библиотеке, скорее всего, оценят и Ваш кругозор, и начитанность, знание других, кроме английского, языков, то станет понятно, почему, например, бывший доцент почувствует себя довольно уютно в университетской библиотеке, а бывшая медсестра – в библиотеке госпиталя.

Итак, будем считать, что я вас убедила, что идея эта довольно продуктивная. Давайте теперь разберем «цену вопроса».

Работа в библиотеке как временная/первая

1-001
В Канаде (по-крайней мере в провинции Онтарио) в библиотеку можно прийти прямо «с улицы» и тогда Вам нужно начинать с entry level и будет у вас training on the job.

Самая простая работа в библиотеке – это расставление книг по полкам. У нас в Онтарио эта позиция называется «page” или «shelver”. Зарплата здесь минимальная, часов немного, поэтому эту работу любят старшие школьники и студенты. Кстати, насколько я знаю, даже иностранные студенты, приехавшие по студенческой визе, могут подработать таким образом у себя на кампусе.

Большие городские библиотеки имеют такой высокий «книгооборот», что не смущаясь принимают на эту работу и взрослых. Так, моей первой работой в канадской библиотеке была работа «пажом» в Toronto Public Library. Должна признаться, что работа мне эта очень нравилась, не смотря на всю ее «примитивность». Я, наверное, просто очень люблю книжки.

Чтобы устроиться на такую работу нужно только одно: настойчивость. Даже очень «свежий» иммигрант, с неважным английским в состоянии такую работу выполнять. Возраст, пол тоже не имеют значения. Если Вам это подходит, сделайте список ВСЕХ публичных библиотек Вашего города (public libraries, all brunches) и несите туда свои резюме. Ключевые слова, которые там должны быть: attention to detail.

Хорошо, если Вы можете приходить на работу в любое время, и днем и вечером. Замечательно, если у Вас был опыт такой работы на родине. Но даже если не было, шансы у Вас, поверьте есть. Как на всякой entry level position, текучка здесь большая и люди нужны часто. Постарайтесь лично передать свое резюме человеку, который нанимает. Это будет какой-нибудь сirculation manager. Потом будет, скорее всего, собеседование или даже тест, но сначала Ваша задача – быть приглашенным на это собеседование.

Побегать, раздавая резюме, придется, но, на мой взгляд, игра стоит свеч. Я перепробовала довольно много работ в первые годы в Канаде и могу с уверенностью сказать, что в библиотеке, хотя и за те же самые маленькие деньги, работать намного легче и приятнее, чем, например, в магазине или в кафе. Хорошо также и то, что Вы попадете в англоязычную среду. Причем среду людей образованных и интеллигентных.

Книговыдача – это уже вторая ступенька в библиотечной карьерной лестнице, поскольку сюда входит общение с посетителями. Позиция такая обычно называется «library clerk». Учиться для получения такой позиции не нужно. Это тоже «training on the job». В Toronto Public Library, например, клерки почти всегда «выходили» из «пажей», правда, уходит на это довольно много времени, 3-5 лет в TPL, насколько я помню.

Заработок клерка все еще небольшой: примерно $18-20 в час,
зато возможна постоянная работа на полную ставку со всеми бенефитами. Но есть и минус: посетители в библиотеке бывают разные. Есть люди не совсем здоровые, не совсем адекватные. Я помню, у нас в TPL был даже специальный семинар, обучающий, как вести себя с агрессивными клиентами.

В Канаде библиотеки открыты для всех, включая, например, бомжей. Помню, знакомая девочка, которая работала у нас в ТPL as a security officer мучалась каждый раз, когда во время закрытия где-нибудь в зале обнаруживался прикорнувший в креслице бомж. Выдворить его было непросто, поскольку инструкции не позволяли, например, потрясти посетителя библиотеки за рукав. Так вот она обычно стояла над ним и всячески шумела: хлопала в ладоши, и т. п.

В больших библиотеках клерки занимаются не только книговыдачей, но и массой всякой другой офисной работы, иногда довольно высокого технического уровня. Я имею ввиду компьютерные программы, которыми они должны владеть на уровне продвинутого пользователя. Например, Excel или определенная ILS (Integrated Library System).

Library technician, или что дает диплом колледжа?

2-001
От первой позиции, когда Вы приходите в библиотеку без образования и опыта работы, переходим ко второй, когда Вы сначала идете учиться. Клерк – работа в библиотеке нужная, важная, но без возможностей карьерного роста. Я знаю многих людей, которые работают на таких позициях десятки лет и совсем не жалуются, особенно в хороших библиотеках, но, если Ваши притязания выше, нужно сначала учиться.

Учиться можно в колледже или в университете. Начнем с колледжа. Многие community colleges имеют такую программу: Library and Information, после которой Вы получаете диплом Library Technician. Что хорошо для эмигрантов, учеба на этой программе очно (full time) занимает всего два года или даже год! (я брала именно такую программу) и стоит не очень дорого (примерно $5000), английский сдавать нужно, но требования не очень высокие.

Можно взять курс английского в этом же колледже, какой-нибудь «Academic writing», который зачтется вместо теста (я именно так сделала). Можно также учиться part time или online. Получится дольше, но Вы сможете работать и растягивать платежи за обучение. После окончания колледжа Ваша зарплата на старт будет примерно $25 в час. Вот здесь хорошее описание обязанностей, оценка рынка, зарплаты и т.п. 

Найти работу после колледжа, мне кажется, было не так уж трудно. Где то пару лет я перебивалась на нескольких part-time работах, а потом получила свой первый full-time professional job offer от Сoutts, была такая компания, делающая закупки, доставку и библиографическую подготовку книг для библиотек, такой wholesale vendor в библиотечном мире.

Это типичная позиция для выпускников колледжей, другая наиболее возможная: library technician в библиотеке какого-нибудь колледжа. Карьерный рост на работе возможен. Особенно, если Вам выпадет случай занять какую-то менеджерскую позицию, подразумевающую руководство другими людьми.

Поскольку мы теперь уже говорим о работе в библиотеке как об основной, как о карьере, требующей временных и денежных затрат, а не только как о временной подработке, следует задаться вопросом, всем ли эта профессия подходит.

Все ли могут /будут рады работать в библиотеке?

3-001
Есть такой стереотип: библиотекарь — это женщина, в очках, мало получающая, мало чего умеющая, основная ее работа: выдавать книжки и призывать к тишине.
На мой взгляд, этот стереотип достаточно ошибочен, по-крайней мере здесь, в Канаде.

Дело в том, что публичные библиотеки на родине отличаются от здешних существенно. Российские и советские всегда были под патронажем государства, канадские курировались местными властями (как и пожарные команды, например).

Поскольку советскому или российскому авторитарному государству пользы от библиотек не было никакой, а вред вполне мог быть, если бы была свобода информации, они (библиотеки) всегда были самыми бедными родственниками при разделе бюджета.

В отличие от российских, североамериканские библиотеки всегда были одним из главных инструментов поддержания свободы доступа к информации (а с ними и свобода слова, и свободы печати), поэтому и средств на них выделялось и выделяется гораздо больше.

Следствие: российские библиотеки, если у них есть хоть какие-то деньги, скорее, потратят их на сохранение книг, в том числе и от читателей, в то время как здесь, в Северной Америке, сотрудники библиотек сделают все возможное и невозможное, чтобы удовлетворить любые информационные запросы своих клиентов.

В России библиотекари получают очень скромную зарплату, в Канаде — по-крайней мере, среднюю и, что немаловажно, очень стабильную. Т.е. с «женщиной в очках» из вышеупомянутого стереотипа я согласна, а с маленькой зарплатой — нет. Вот официальная статистика.

Работа в библиотеке это то, что на нашем корявом эмигрантском языке называется «работа на government». Правда, чаще всего, муниципального уровня, но от этого ее стабильность и привлекательность не страдает. Недавний пример: в современные тяжелые кризисные времена попытка мэра Торонто Форда урезать бюджет городских библиотек (он жаловался, что в его городе библиотек больше чем Tim Hortons-oв) натолкнулись на мощное сопротивление не только сотрудников, но и жителей города.

Североамериканские библиотеки сегодня «нave more cardholders than VISA, more customers than Amazon, and more outlets than McDonald’s» (цитата из фильма Вот «Hollywood Librarian»).

Следующий пункт в нашем стереотипе: работать в библиотеке неинтересно, это «copy and paste profession», «библиотекарям платят за то, что они говорят: шш…..»

Так ли это? Для составления собственного мнения, а также просто удовольствия ради очень рекомендую, посмотреть документальный фильм «Hollywood Librarian». Вот ссылка на трэйлер.

Из моего опыта: работа в библиотеке действительно кому-то может показаться скучной, потому что библиотечное дело основано на стандартах, коих придерживаться нужно неукоснительно. А с развитием интернет-технологий стандартизация, всяческие best practice приобретают еще большую важность.

Например, в open source movement and или linked data, которые активно поддерживаются сейчас библиотеками во всем мире. Так что, если Вы совершенно нетерпимы к следованию инструкциям или работе под чьим-то руководством, Вы можете в библиотеке загрустить.

Еще одно отступление в отступлении: внимание эмигранты IT-шники! Вэб-технологии привели к тому, что IT-сотрудников в библиотеках становится все больше и больше. Библиотеки сейчас как раз осваивают электронные ресурсы, сами начинают заниматься оцифровкой, например архивных материалов.

Если Вы смыслите в программировании, в системном обеспечении, в вэб дизайне, mobile technology, API, data management, даже на очень скромном уровне, Вам будут рады в библиотеке. Посмотрите этот ресурс: code4lib.org В рассылке этого сайта ежедневно проходят десятки предложений о работе. Правда, 90 процентов из них — американские библиотеки, но 10 процентов — наши, канадские. И это в современные кризисные времена!

Спецально для креативщиков, упомяну еще, что в канадских, особенно public libraries, очень много внимания уделяется т.н. программам. Это своего рода кружки, группы по интересам, клубы. Их немерянное количество, начиная от программ для грудничков и заканчивая исследователями родословных и пенсионерами, осваивающими компьютер. Чтобы вести такие программы, нужны супер творческие, любящие работать с людьми, не чуждые артистизма, люди. На своем опыте я встретила уже немало таких чрезвычайно ярких, часто очень молодых, раскованных и творческих людей, работающих в библиотеках.

Резюмируем: если Ваши материальные запросы не очень уж высоки, Вы — опытный читатель, дружите с компьютером, умеете ладить с людьми и не боитесь хотя бы иногда делать ТОЧНО так, как Вас просят — скорее всего, Вам понравится работать в библиотеке и Вам тут будут рады.

Верхняя ступенька в карьере: Librarian with MLS or MLIS

4-001

Для читателя, посетителя библиотеки все ее сотрудники — библиотекари. На самом деле, по крайней мере в Канаде, статус библиотекаря — это самый высший в карьерной лестнице и получить его можно только при наличии master degree, т.е. , по-нашему, окончив аспирантуру.

Другими словами, чтобы стать библиотекарем, нужно идти учиться в канадский университет на мастер программу. Причем, что опять же что очень удобно для эмигрантов, бакалавриат сгодится любой, например, привезенный с родины диплом практически любого вуза (cм выше о многообразии библиотек). Подаваться Вы будете на мастер программу, которая называется MLIS or MLS (Master of Library Science or Master of Library and Information Science).

По времени такая учеба займет от года-полутора (очно) до нескольких лет (part-time или online). Стоить обучение будет примерно $15 000. Конечно, сначала нужно подтвердить диплом российского вуза и сдать на соответсвующий бал какой-нибудь международный тест по английскому (TOEFL=100 with 25 for writing) .

После окончания выпускник такой программы на старт получает примерно $35 в час. Рынок труда по моим представлениям сейчас не очень многообещающий. Вот прогноз для Калгари. 

Но зато после устройства на работу с MLIS или MLS преград в Вашей библиотечной карьере практически уже нет. Статус librarian, например, в университетах, приравнивается по статусу, зарплате и бенефитам к faculty (full-time преподавателям). Виды работы все те же: обслуживание читателей, формирование коллекции, информационные услуги, техническое обеспечение, но все это на самом высоком в библиотеке уровне, практически всегда подразумевающее руководство другими людьми, написание статей в академических журналах, выступление с докладами на конференциях и т.д.

В заключение я хочу дать несколько ссылок, где следует искать профессиональную библиотечную работу в Канаде:

From Ontario Library Association

from Canadian Library Association

from Western university

from University of Toronto

Запись опубликована в рубрике А что у вас?, Адаптация иммигрантов в Канаде, Литература Печать Язык, Повседневная жизнь, Руководство для ньюкамера. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

35 комментариев: Как в Канаде найти работу в библиотеке

  1. NataliaF говорит:

    Лариса, спасибо за полезную информацию. Иногда ловлю себя на мысли, что мне надо работать в библиотеке, так как очень люблю читать. Но я пока дома, в Украине, здесь в библиотеках немноголюдно. В Канаде, как я поняла, ситуация прямо противоположная (и читать на работе времени нет

    • Larisa_kw говорит:

      Спасибо, NataliaF. Да, народу всегда много: кто учится, кто отдыхает, приходят с детьми, с друзьями. Открыто для всех. Бесплатно. Мало что в этом смысле с библиотекой сравнится. Ну а читать (для развлечения) на работе, конечно, не стоит. Разве что в обеденный перерыв:)

  2. Павел говорит:

    Круть! Я в последее время подсел на электронные книжки — скачаю, в Киндл (самый первый-древний, с клавиатурой белой такой) закачаю, и по вечерам за чтение. Удобно и комфортно (главное глаза не болят), книг ну если не бесконечное множество, то реально множество, ну и про цену даже говорить не хочется…

    • kamolnik говорит:

      Безусловно, это удобно. Но почти всегда приятнее читать с бумаги. Это душевнее, теплее, уютнее что-ли. Да и сама атмосфера в библиотеке, какая особенная.
      Это слова 12-ти летней дочери. Родителям удалось привить любовь к чтению, в том числе и личным примером. Она тоже читает с Киндл, но обычные книги любит намного больше. И искренней радости от покупки интересного экземпляра, не меньше, чем от приобретения модной одёжки. В брошенной украинской квартире у неё остались два заполненных шкафа один с одеждой, другой полон книг. Скучает только за вторым.

      • liza говорит:

        Кому что, мне бумажный вариант кажется крайне не удобным. И никаких особых чувств он у меня не вызывает, так же как и библиотеки 🙂
        Я бумажный вариант покупаю только когда уже совсем никак не доступен электронный. Но это так неудобно, особенно, когда книга за килограмм веса переваливает 😀

      • Larisa_kw говорит:

        Вполне возможно, что в будущем печатные книги будут все более и более дорогими и редкими, по сравнению с электронными. Ну как, скажем, настоящие писаные красками картины по сравнению с распечатанными в типографии копиями. Давайте беречь наши шкафы с книгами и передавать их по наследству: пусть наши правнуки разбогатеют 🙂

    • Regina говорит:

      А в библиотеке тоже можно взять электронную книгу и БЕСПЛАТНО. 🙂

    • Larisa_kw говорит:

      Я даже маму свою приохотила к чтению электронной книжки. Иначе мы на русские книжки для нее уже разорились бы, она у нас очень быстрый «чтец».

  3. Зоя говорит:

    Замечательная статья, спасибо! Лариса, пишите, пожалуйста, еще про канадские библиотеки и про работу в них.

  4. Irine говорит:

    Интересно, познавательно, полезно. Спасибо!

  5. Veronika говорит:

    Лариса, спасибо огромное за статью. А особенно за идею для первой работы в Канаде. Поскольку работу нам нужно будет найти сразу же по приезду, т.к. количество средств крайне ограничено, а английский мягко говоря несовершенен, то погружение в библиотечную среду будет для нас весьма полезным, особенно вначале. Будем сканировать почву и в этом направлении.

  6. kamolnik говорит:

    Шикарная статья на одну из самых, казалось бы, скучных тем! К тому же, полезная. Никогда бы не подумал, что такое напишу о деятельности библиотек. Снимаю шляпу перед larisa_kw!

    • Larisa_kw говорит:

      Ну уж, шляпу оставьте, пожалуйста, kamolnik! Библиотеки — вещь классная, в Канаде Вам каждый об этом скажет. А вот за шикарный коммент спасибо! Я, честно сказать, не ожидала такого теплого приема.

  7. liza говорит:

    Интересная статья, спасибо. Теперь иммигранты гуманитарии знают новый вариант трудоустройства по приезду. Но лично я не стала бы брать 2 годичные курсы в колледже на библиотекаря , в то время когда такую же цену можно заплатить за любую другую специальность.

    • Larisa_kw говорит:

      Спасибо, Лиза! Вы — молодец. Я многие Ваши статьи и комментарии прочла и больше всего мне нравится, что Вы хорошо знаете чего хотите. Пусть все Ваши планы исполнятся!

  8. Regina говорит:

    На самом деле, работа в библиотеке, по-скольку «опрофсоюзеная», достаточно труднодоуступна, как и работа учителем. Только если вам не нужно по материальным причинам работать full time, и вы может ждать ГОДЫ, пока вы с on call через 1/4 и 1/2 ставки попадете , наконец, на full time- стоит выбирать для себя эту профессию.

    • Вера говорит:

      В Онтарио все-таки туда можно попасть. По приезду в Канаду я немного поволонтирила в библиотеке, и мне потом даже предложили небольшую там подработку, но я уже нашла работу по специальности, так что отказалась. Студентам хорошо туда устраиваться: и подработать, и потом остался заниматься.

      • Regina говорит:

        Можно, и в ВС можно, я не отрицаю, но сначала года два-три поработаете on call, потом еще пару лет на 1/4 ставки, еще тсолько же на 1/2 ставки. В библиотеках сильный профсоюз, и никогда никто со «стороны» не попадет сразу на полную ставку. Есть в работах (с профсоюзами) такое понятие как seniority, и пока все, кто пришел работать раньше вас, не получат повышения/продвижения, вы будете работать он колл и ждать своей очереди.

        Если материальное положение позволяет вам ждать 7-8 лет «полной ставки»- то отчего же нет? там потом и пенсия будет муниципальная, sick days немеряно и с «накоплением», и другие приятные бонусы.

        • Larisa_kw говорит:

          Регина, just for the record: совсем не все библиотеки «опрофсоюзены». Кроме public есть много других библиотек: special, academic, school. У нас даже в университете нет профсоюза, не то что в библиотеке. Про работу «on call» в библиотеке я не слышала, хотя уже больше 10 лет в этой сфере работаю. Мне (тетеньке за 40, с неродным английским) удалось получить работу на полную ставку через 1,5 года после окончания колледжа. Я считаю, это для таких как я эмигрантов это совсем неплохая «скорость». Поэтому я сюда и написала.

          • Regina говорит:

            Вы правы, я говорю о библиотеках public, т.е. муниципальных. И там именно так, как я рассказала. Мой муж 20 лет проработал в такой библиотеке, и даже был там одно время union steward. 🙂

  9. Yulya Toronto говорит:

    Очень интересно было вас читать. Спасибо!

    • Larisa_kw говорит:

      Рада слышать, Yulya! И Вам спасибо за Ваши статьи о школе! Я только недавно их прочитала. Потом долго ходила под впечатлением. Вот профессия! Я выдержала в школе (еще в России) только 2 года, потом позорно сбежала. В общем, преклоняюсь.

  10. Ellia говорит:

    Лариса, большое спасибо за статью, для меня она была очень интересна и полезна с практической стороны: очень люблю библиотеки, особенно устроенные на западный манер, и хочу вот, если все получится, по приезду поволонтерить в одной из них, только не знала, насколько библиотеку такое предложение заинтересует. А вы пишете, что можно «зайти с улицы» и на оплачиваемую работу — правильно ли я тогда предполагаю, что и волонтеру библиотека будет рада, хоть и, скорее всего, только на полдня в неделю?
    Я читала, что волонтерство при библиотеках довольно распространено (по крайней мере в Штатах), может, у волонтеров какие-то свои обычно обязанности? (Книги по местам расставляла бы с удовольствием, для меня это сродни медитации))).

  11. Larisa_kw говорит:

    Cпасибо, Ellia. Конечно, волонтерство приветствуется. Кроме shelving and shelvlisting это может быть участие в программах, выставках и т.д. Я волонтерила в CNIB это национальная библиотека для слепых и слабовидящих. Кроме расстановки книг я там еще занималась разборкой старых газетных вырезок, помогала посетителям со специальными компьютерами. Рекомендации оттуда мне очень помогли при устройстве на реальную работу, и замечательных людей оттуда я до сих пор помню. Помню trainning о том, как обращаться со слепыми: например, не нужно бросаться к человеку с предложением помощи, как только он появится, нужно подождать, пока он сам даст знать, что ему нужна помощь, иначе можно обидеть. Тем более нельзя сразу хватать его за руку, например. А также помню замечательный сад для слепых в CNIB: он состоял из растений, которые можно распознать, почувствовать наощупь или по запаху! Специальная столовая, картины на стенах, которые можно понять на ощупь. Машины в библиотеке, которые по заказу читателя изготавливают брайл-копию. Мне плакать хотелось, когда я вспоминала интернат для слепых детей на родине, в котором мне однажды довелось побывать. В общем, волонтерство — это очень интересно и полезно.

    • Ellia говорит:

      А также помню замечательный сад для слепых в CNIB: он состоял из растений, которые можно распознать, почувствовать наощупь или по запаху!
      ———————————————————————————
      Какая прекрасная идея! Мне это и в голову не приходило. Вот так послушаешь и диву даешься, как все может быть продумано.
      Волонтерство — да, мне тоже очень нравится, и здесь, сейчас, и там, думаю, тоже будет здорово, было бы только время 🙂

  12. Игорь говорит:

    Спасибо за статью, Larisa_kw
    очень интересная, как и комментарии

  13. 2016509 говорит:

    Здравствуйте, классная статья — спасибо
    мы свежие эмигранты, только приехали в Торонто
    я была в РФ преподаватель, phd. Сейчас очень бы хотела работать в библиотеке, можно на пажа и хоть на кого
    низкая зарплата в принципе устраивает, просто хочется для души, деньги пусть муж зарабатывает))
    Обошла несколько отделений Toronto Public Library, круто конечно, но кажется попасть туда даже на пажа — как-то не реально, даже на условиях как писала Regina выше.
    Приходишь туда — там дают заполнить стандартную портянку и кладут ее в стандартный ящик на 6 мес.. Как попадать к лицам принимающим решения — ума не приложу.
    Я и резюме свое упростила, убрала phd, чтобы оверскила не было.
    Вот думаю — продолжать обходить отделения Toronto Public Library или попытаться какие-то мелкие поискать библиотеки?

  14. Larisa_kw говорит:

    Здравствуйте, 2016509.
    Спасибо за комментарий. Если вы действительно захотите попасть в ТPL, то обязательно попадете. Но нужно приложить усилия. Обойти нужно все или почти все бранчи. Над резюме нужно работать: добавить, что detailed-oriented, worked in a library as a student, flexible, available on the short notice В маленькие (другие) тоже можно пробовать устроиться, конечно, только их труднее найти. Если есть возможность поволонтирить — беритесь, это тоже полезно. Побудьте в библиотеке подольше, присмотритесь к работе пажа, вообще к людям, которые работают пажами: нравятся они вам? подойдет вам такая работа? Может, с кем-то из них удасться заговорить? Может, он посоветует, где найти page supervisor (who is responsible for hiring)?
    А, может, если муж берет на себя материальное обеспечение, вам лучше сразу пойти учится? В колледж, например? Или, если английский позволяет, сразу на мастер-программу?

  15. Regina говорит:

    вам лучше сразу пойти учится?
    =============================
    Присоединяюсь к этому совету. Получите библиотекарский сертификат.

  16. 2016509 говорит:

    Да, я понимаю — и уже прорабатываю вопрос с учебой. Но т.к. вопрос зарплаты и престижной работы на каких-то высоких должностях не стоит, хочется просто побыстрее начать работать хоть пажом, хоть кем.
    Уже треть библиотек обошла, анкету с резюме оставила. Так же периодически появляются вакансии в библиотеки, тоже отправляю. Но пока результата ноль.
    Можно вас попросить посмотреть анкету и резюме? может что-то не так там? на емэйл, например.
    мало информации для анализа, по сути только этот топик и есть.
    спасибо

  17. Larisa_kw говорит:

    Я могу посмотреть, конечно. Email: smyklarisa@yahoo.com
    Но я думаю, просто нужно набраться терпения и дождаться, пока вы окажетесь в нужном месте в нужное время.
    Для работы пажом резюме большого значения не имеет. Главное, чтобы где-то случилась нужда в новых людях.
    Знаете, как я нашла свою первую работу? В витрине долларового магазина в North York было шуточное объявление «Customers needed. No experience required» Я со своим слабым английским и сильным упрямством увидела только вторую половину фразы: опыт не требуется. Пошла и спросила, не нужна ли им помощь. И меня взяли! Да, на смешные деньги, на полставки, как «general labour», но взяли!

Добавить комментарий