Сегодня от плохих людей, которые пытаются нажиться на моем честном имени и обмануть моих читателей перейдем к тем людям, которых к счастью гораздо больше! И это будут снова замечательные и я уверена интересные и полезные вам люди! Сегодня к нам наконец решилась выйти Наташа Овечкина, жена всем известного Антона Овечкина, который радовал вас своими интересными и полезными статьями о впечатлениях от переезда в Канаду, и само собой рассказами о поиске работы, которые стали надеюсь настольной книгой для думающих иммигрантов! Наташа очень грамотный специалист в психологии, и иногда по мере возможности помогает нашим ребятам в работе с детишками, которых она просто безумно любит:) Наташа очень тонкий человек, невероятно добрый, душевный и потому у нее множество друзей, которые просто обожают ее! Потому я уверена что вы также станете ее друзьями и она сможет помочь нуждающимся в решении многих проблем, которые возникают у ньюкамеров с детишками в становлении в новой жизни. Она всегда готова ответить на ваши вопросы! И тема с которой она выходит сегодня чрезвычайно актуальна среди наших читателей!
Итак, встречайте!
Всем привет! Меня зовут Наталья, фамилия моя Овечкина. В Канаде, я и моя семья (муж и двое любимых малявок) живем уже 1 год. Сфера моих профессиональных интересов – психология. Поскольку в последнее время мамы обращаются ко мне с вопросами адаптации детей в школе, то мне захотелось поделиться с читателями Вики-трэвел мыслями на тему: «Ребенок и школа».
Конечно, сразу оговорюсь, что все написанное лишь общие размышления и выводы. Каждый ребенок индивидуален, здесь нужно учитывать особенности воспитания в семье, возраст, индивидуальные характеристики ребенка и т.д. Если вам это будет интересно, я с удовольствием отвечу на все вопросы и предложу новые темы.
Из разговора с дочкой по дороге домой ( она в этом году пошла в Kindergarden)
— Привет, малыш! Что интересного произошло сегодня в школе?
-Мамочка, мне в школе скучно.
Пока соображаю что спросить, Лена начинает плакать. Наклоняюсь к ней, обнимаю и говорю: Расскажи как это скучно?
-со мной никто не играет, потому что я не говорю по английски… я подхожу к ним, предлагаю, а они молчат… и не играют со мной.
-И что ты делаешь?
Играю одна, поэтому мне скучно…
Я не открою Америки, если скажу, что все дети как и взрослые разные, кто-то более коммуникабельный, кто-то более застенчивый и .т.д. Когда мы переезжаем в другую страну, нас с вами больше всего беспокоят вопросы поиска жилья, работы, учебы, одним словом мы хотим как можно скорее адаптироваться и найти свое место под солнцем. Нашей с вами особенностью, тех кто иммигрирует с постсоветского пространства является то, что детей мы стараемся не посвящать в обстоятельства в которых находится семья.
Это связано не только с тем, что мы часто просто не в состоянии оценить свои возможности, силы и т.д. но и с тем, что замалчивание проблем, отвлечение детей от трудностей взрослых является нормой нашей жизни. А то что даже маленький человечек пяти лет хочет знать что так беспокоит маму, и почему папа до сих пор не нашел работу, взрослым кажется глупостями. Разумеется не нужно подробно рассказывать о своих страхах и плакать что все не так, но ввести ребенка в курс дела на доступном его уровню языке, было бы здорово.
Считается что дети быстрее усваивают язык страны эмиграции чем родители, это действительно так. Но в силу отсутствия опыта им сложнее решать социальные задачи, договариваться со сверстниками, осуществлять выбор, планировать и т.п.
Что делают родители когда сталкиваются с проблемой адаптации своего ребенка?
- Часто говорят: ну потерпи немного, выучишь язык и все будет хорошо.
- Начинают искать виноватых и демонстрируют это ребенку: ты не виноват, это они плохие.
- Игнорируют, потому что не знают как помочь…
- Активно сопереживают, поддерживают, но тоже не знают, а что собственно делать.
Так что делать?
- Во-первых сходить в школу и поговорить с учителем и не просто поговорить, а попробовать найти вместе дело, которым ваш ребенок мог бы заниматься во время ланча, как правило именно во время перерыва ребенок испытывает дефицит общения, и у него возникают мысли: я здесь чужой и никому не нужен.
- Подумать, что ваш ребенок может делать лучше всего. Рисовать, лепить, фотографировать, танцевать, читать, и стараться заполнить время его ланча этими делами. Рано или поздно, скорее рано, другие дети заинтересуются… а что там делает эта девочка, или почему мальчик так увлеченно фотографирует.
- Еще один момент, если есть возможность, а её надо найти, отдайте ваше сокровище на дополнительные секции, не обязательно в школе. Это может быть обучение плаванию, танцы для девочек, скалолазание, коньки и т.д. Там объединены ребята по интересам и как правило дети легко находят общий язык.
- Если вы как родитель чувствуете что вашему ребенку нужна поддержка приходите к нему на ланч!!! И попросите как человечка знающего провести экскурсию по школе, пусть почувствует себя успешным, он знает, а вы нет:)
- Не поленитесь и познакомьтесь с семьями детей, которые учатся с вашим ребенком и приглашайте детей из школы домой. Так будет проще ребенку познакомиться и завязать контакты.
- Не забывайте про русских друзей, если они есть, то надо чаще встречаться.
Одним словом, мораль сей басни такова: заполните время своего ребенка так, чтобы не было и минутки подумать, что он не нужен, что он один, что он не справится. Да, и самое главное не забывайте обнимать ребенка и говорить что вы его любите.
А вот чем закончилась история с Леной ….
-Леночка, а что мы можем сделать такого с тобой, чтобы всем ребятам было интересно?
— не знаю
— ты очень любишь писать записочки. Может написать каждому в твоем классе, такие записочки с добрыми пожеланиями?
— мам, отличная идея, давай!!!!
Когда Лена вернулась из школы, она взахлеб рассказывала, как она раздавала записки, и как все были удивлены и подходили, и спрашивали, и сказали учителю что они тоже так хотят:)
Спасибо за ваше внимание.
Наталья.
Calpe, про Шереметьево понравилось — ведь правда все остальное уже было ерундой 🙂
Наталья, очень рада разделу и тема любая будет актуальна, а тем более с такими замечательными советами.
Yelena, отказать не могу ;-). Начну с адаптации, так как, по моему мнению, она была, есть и будет, как у детей так и у родителей. Под рукой оказался такой термин «Адаптация — это приспособление организмов или их отдельных органов к изменившимся условиям существования». То есть сказать, что её не ощущаешь можно, но утверждать, что её нет, я бы не стала. По-моему, основная проблема в отношении к самому процессу переезда, иммиграции, смены обстановки. Можно переживать, нервничать, бояться, впадать в депрессию и так далее, а можно получать удовольствие и пусть даже с громадными трудностями, но быть оптимистами и двигаться вперед. Дети в любом возрасте всё чувствуют и понимают (извиняюсь, но кто-то выше сказал обратное), поэтому внутреннее состояние и настрой родителей очень важны.
Так что я за то, чтобы ехать всем вместе, но подготовленными, правильно настроенными и уверенным в своем решении. Кстати, я тоже основной заявитель. Бегали вместе, бегала сама… Сама уже бегала с утра до вечера, когда отдала ребёнка в садик, что произошло в нашем случае достаточно быстро. И ищите работу, учебу, обустраивайтесь. Не хотите в садик? Пусть папа посидит дома раз вся надежда на вас. Ничего в этом не вижу плохого (а даже наоборот, только гордилась бы таким папой), да и реальные примеры на лицо — папы, отзовитесь 🙂 и докажите, что и «мамой вы можете быть!»
Более того, открою тайну — здесь мамы с детьми любого возраста ездят везде сами и даже на автобусах. Причем это может быть мама с 3-4…7 детьми. Они умудряются даже на интервью с ними приходить!!! В такие крайности впадать не надо, но то, что везде вас с дитем встретят хорошо, это почти факт. Во многих учреждениях найдутся игрушки, фломастеры и т.п. На всякий случай я всегда носила с собой сумку с набором развлекалок, игрушек, книжек. Бывало, что совпадало время сна и встреча, тогда без слез не обходилось, но все решается. Ребёнок быстро привыкает к такому образу жизни и в этом есть большой плюс. Если дети приедут позже, то вы уже будете чувствовать себя как дома, а вот у них все только будет начинаться. Вы как бы на разной волне окажетесь. К тому же, если вы оба найдете работу, учебу и т.п., то проблем от вопроса «кто будет сидеть с ребёнком или а вдруг заболеет» меньше не станет, если даже наоборот, так как привыкание для них только началась и надо ещё приспособиться к школе, садику, языку… Для меня бы это выглядело как вторая волна адаптации 🙂 Но мне мы разные и возможно в каких-то обстоятельствах (как пишет Нара про здоровье) можно решиться на разлуку. Правда я за то, чтобы болеть вместе с мамой, а не с бабушками за тысячу км…мне бы в разы так спокойнее было.
Вот такие мысли.
главное, чтоб папа нормально относился к сидению дома. иначе надо открывать тему «Адаптация пап к домашним условиям». 🙂
По просьбе Floe — отзываюсь! 🙂
Да, я реальный папа, и я реально с Апреля 2009 и до недавнего времени был старшим и по тарелочкам и по ребенку (3 года будет в Январе), и в целом по домашнему хозяйству…., ибо не случалось инженеру найти то, что хотелось бы, а вот у нашей реальной мамы с работой все «срослось» очень быстро и практически безболезненно.
Анализируя 8 прошлых месяцев могу с уверенностью сказать что ДА — папы все могут (и по моему тут это дело пользуется заслуженным уважением), а налаженные отношения с ребенком и понимание его нужд и интересов (и с этого наркотика не так то просто соскочить) это вообще класс! … только вот наверно многие папы через это вообще не проходили по причине 100% занятости на работах и т.д. 🙁 ну жизнь такая штука — не попрешь порой поперек…
Итог — первый год трудный во многом ….. и поболели, и по всяким учреждениям походили, и привыкали ко многому, но порой думали — а ведь это хорошо, что папа дома — он столько всего может сделать полезного! Так вот не жалею ни капельки, что был долгое время дома с ребенком, чего и всем желаю! 🙂
Пользуясь возможностью, хотелось бы очень сильно узнать, какие возможности для женщин, бывших домохозяйками в России и в чем нашли себя в новой другой жизни. Были ли уже планы перед переездом, реализовались ли они или была коррекция в более интересную деятельность? У мужчин техническое образование, в большинстве случаев, а у жен — больший выбор(знание языка, конечно, надо тоже учитывать) и отличается ли восприятие жизни у подростков при переезде из России, меняются ли планы на будущее?
Подскажите, а что нужно будет купить ребенку, когда он пойдет в школу (8 класс)? Учебники выдадут в школе, как я поняла, а тетради, канц товары, может еще что то? И еще, какие документы надо переводить для школы? Мы вот сегодня забрали личное дело дочки, а там куча страниц, аттестаты с первого класса.
Gitta,
У нас ребёнок пошёл в 10 класс (secondary school), но, думаю, особой разницы в покупке канцелярских товаров с middle school нет. Кстати, российский 8 соответствует канадскому 9. Старшая школа начинается с девятого класса.
В российской школе нужно, чтобы дали выписку с названиями предметов и оценками за последний класс. Это официальная справка из школы с подписью директора и печатью. Её надо перевести на английский и нотариально заверить. Эту справку нужно обязательно взять с собой, когда ребёнок будет тестироваться для поступления в канадскую школу. О тестировании я только недавно написала в рубрике “Поговорим”.
Канцтовары хорошо покупать в Staples. Это сеть канцелярских магазинов, также там продаются компьютеры. Там, как мы поняли, обычно все и закупаются к школе или к университету. Мы пришли туда с дочкой в конце августа, не зная местной специфики обучения, попытались купить примерно что нужно. Мы правильно сделали, купив кроме обычных ручек, карандашей и готовальни маркеры (Highlighters), школьники их часто используют, подчёркивая и выделяя текст. Мы купили тетради, что привычно для нас, но когда дочь начала учиться, выяснилось, что весь учебный процесс заточен под использование папок с раздвижными кольцами, туда вставляются листы бумаги с тремя дырками. Такая бумага продаётся блоками, в клетку и в линейку.Им постоянно раздают задания и другие материалы на бумаге с этими дырками, для того, чтобы сразу вставить в папку. Кстати, часть тетрадей, что мы купили вначале, тоже оказались с тремя дырками, и дочь их вставляет в папку. Математику ей всё-таки удобнее делать в таких тетрадях. В основном же ученики всё делают на этих отдельных листочках. Дочь быстро оценила удобство этих папок, можно всё разложить по порядку, то, что не нужно, вынуть и т.д.
Ещё, когда она начала учиться, то получила во владение свой шкафчик, где она оставляет одежду, учебники когда надо и т.д. Выяснилось, что существует куча специальных прибамбасов для украшения и обустройства такого шкафчика. Всё, что для этого предлагают в Staples точно не нужно, но кое-что в наш второй поход туда дочь выбрала ( магнитное зеркальце, магниты, на которые можно прицепить что-то, магнитный маленький контейнер). Это немного игра, некоторые как-только не украшают свой шкафчик. Для дочери это было забавно.
Libra, спасибо вам большое за подробный рассказ. А само тестирование дочке показалось сложным?
Gitta
Про то, как дочь проходила тестирование, я написала в рубрике «Поговорим!?:)-2» (http://vikitravel.ca/pogovorim-2/), отвечая на вопрос Марии. Получился очень длинный ответ. Он расположен почти в самом верху рубрики. Если ещё возникнут вопросы, пожалуйста, задавайте.
Удачи!
Gitta
Вот правильная ссылка:
http://vikitravel.ca/pogovorim-2
Libra, все нашла :). Спасибо!
Уведомление: Большое «Я» маленького человека. Или история двухлетнего мальчика:) - Вики-трэвел (Блог об иммиграции, путешествиях и жизни в Канаде)
в нашей католической школе детей учат читать по книгам с этого сайта http://www.readinga-z.com/ там есть несколько бесплатных образцов
SUMMER PROGRAMS 2010
The Calgary Bridge Foundation Summer Literacy Program serves Elementary and Junior High immigrant youth who come from different countries around the world and who speak a variety of languages.
The summer program is three week program and runs four days a week. In the morning, the students work in small groups taking part in English activities with weekly themes such as » Who am I?», Canada, Calgary, Human rights and Integrity and Health Living. The afternoon focuses on social activities such as sport, arts and crafts, drama, and recreational activities in large group settings.
We work to:
Improve the students’ ability to read, write and speak English Familiarize student with Canada culture, history and way of life
Prevent anti-social behaviors by providing guidance and support immigrant youth
Allow and encourage youth to acquire and practice culturally appropriate social skills for effective living
Address cross-cultural difficulties that immigrant youth face in their adjustment to live in Calgary
Programs for Summer 2010 are being held in teo different sessions
July5-July 22
-James Short Elementay (Penbrooke)
-Sir James Lougheed Elementary (Rutland Park)
-St Matthew Jr High ( Heritage)
-St Angela Elementary (Bridgeland)
July 26-August 12
-Blessed John XXIII Elementary (Falconridge)
_Chief Justice Milvain Elementary (Dover)
-Ian Bazalgette Jr. High (Forest Lawn)
For more information
Harold McBain, program manager
403-680-3334
hmcbain@calgarybridgefoundation.com
продолжение на другой стороне
Elementary and Junior High summer Literacy Program 2010
Who? For English as a secind language Elementary student : Grade 1-9 in the 2009-2010 school year
What? Summer camp
When and where?
location St Matthew Junior High (416 83 St SE)
area Heritage
program start July 5 2010
program end July 22
includes all dates
July 5-8
July 12-15
July 19-22
time 9.30-3.30
cost $75 for 1 child
$110 for 2 children
for families with3 or more children + $15
!!!full or fee waiver forms are available.
transportation student may walk, be dropped off and piched up by their parents or use city transit
scheduled bussing is available for an additional $%.00 for three week
Bus stop locations
— Samuel Shaw School Area Shawnessy
-Don Bosco School Area Deer Ridge
-Ian Bazalgette area Dover
-Sherwood school area Sherwood
( Мы живем в Evergreen и сын принес эту рекламу — делаю вывод что мы тоже подходим , несмотря на то что живем не совсем в Shawneesy)
What to bring A lunch, snacks, running shoes and a hat
What not to bring money, toys, hot lunches
application deadline June 18, 2010
There will be a limit of only 60 students admitted to each program
The Calgary Bridge Foundation for Youth
#201 — 1112 40th Ave NE Calgary Alberta T2E 5T8
Tel (403) 230-7745 Fax (403) 230-0774
If you any questions please contact
Harold McBain , Literacy Program Manager , 403-680-3334
leonardo Tovar, Summer Program Coordinator 403-852-8751
If assistance in another language is needed, please call us at 403-230-7745
Another Bridge Foundation program
-Life Skills After school program (Bridge Club)
-Homework club
-LYNX Program
-Immigrant Student Mentorship Program
http://www.calgarybridgefoundation.com/
А тепрь расскажу откуда дровишки- это сын сегодня из школы принес, думаю должно быть интересно родителям которые только привезли своих детей в канаду довольно дешево и специализируются иммено по детям-нюкамерам- всю информацию которю я знаю я дала, больше ни чег не спрашивайте- сразу скажу не знаю- звоните координаторам, телефоны вверху ( или в низу) 😉
Да вот еще если кому-то интересно что нужно ребенку дла школы ( католической в данном случае, но думаю что для паблик то же самое, только там Вы сдаете деньги школе и они закупают, а в католической закупаешься сам) http://www.schoolstart.ca/
уважаемая Наталья. Не могли бы Вы написать еще раз. С какими проблемами я, как мать, могу столкнуться при адаптации моих детей в Канаде. Старшему 7, младшему 4 года. я понимаю, что все дети разные, но может быть есть какие -то постоянно повторяющиеся случаи. Напиример, нежелание общаться из-за незнания языка. Существуют ли в канадских школах адапитационные классы и если это так, то на каком уровне там идет преподование. не монижает ли учеба в таком классе общий уровень знаний ребенка, будь то математика, литература и т.д.